Thursday, December 24, 2015

Licencing Problems with SDL Trados Studio 2015 - RESOLVED!

As I mentioned earlier, I am continuing to have a major problem with SDL Trados Studio 2015 installation. I can't use it as it says "License expired" but of course I have a valid license.

So far the advice I got from the SDL community is as follows:

Go to the Knowledgebase;
http://kb.sdl.com
Then go to the tab called Solution Finder and now here;
Licensing Problems
- I use SDL Trados Studio 2015 / SDL Passolo 2015
-- I need to have my license reset

I am deferring for now though in the hope of having the problem resolved through our local reseller here in Russia. Maybe, they will re-set it for me.

This is the last thing I needed this week. 


EDIT: Resolved, essentially as outlined above but through local sdl resellers. License reset and re-activated.

Everything's working... for now :)

Wednesday, December 23, 2015

Having "Fun" with SDL Trados Studio 2015

Today my SDL Trados Studio 2015 -- newly acquired only about two months ago -- locked me out!



It says License expired... but I do have a purchased license which is not supposed to expire.

Thank you very much for this timely present too.

At the moment, am trying to work this out with local reseller here in Russia.



 Indeed... at the moment it's more like I DON'T...

Friday, December 11, 2015

Monday, December 7, 2015

Переводы в Москве -- перевод документов на визу и т.д.

Сейчас самое время свалить из России :) чуть позже может оказаться уже слишком поздно.

Постоянные войны, бомбежки, обстрелы, самолеты, которые падают, брифинги Минобороны, санкции практически со всеми соседями, почти полная изоляция страны-- вскоре могут побежать миллионы.

За один прошедший год четверть миллиона россиян подали заявления на американскую "зеленую карту"!

Только в нашем агентстве переводов вы сможете качественно перевести документы, необходимые для получения виз, а также выполнить любые другие переводы.

Переводы в Москве 

Время работы: пн-пт, с 10:00 до 18:00.

Все переводы. Все языки.

 Быстрые контакты:

Phone Тел.: +7 9661219983

Email Email: perevod14@bk.ru

Все переводы, самая широкая тематика, в том числе:

Перевод документов на получение виз -

  • Справки с места работы, спраски о зарплате
  • Согласия родителей на выезд несовершеннолетних детей
  • Справки о собственности
  • Личные документы, документы об образовании и т.д.







Picture courtesy internet, public domain

На правах рекламы

Tuesday, December 1, 2015

English/Russian Language Joke

An English-compared-to-Russian-language sort of joke... as found on the Internet. Which purports to show how dumb the English language is compared to Russian.


The phrase given in Russian is Зеленая зелень зеленит зеленую зелень which conveys a real (if silly) meaning using the same word base modified by inflections, and the phrase is then "translated" into English which has no inflections, or endings, and therefore is unable to build a similar meaningful phrase: Green green green green green.

 I tried it in Google Translate and it failed, in fact, it appears Google Translate is where the translation is taken from.




However the correct translation would probably be something like: (The) green greenery greens (some) green greenery, so the English language is capable of the same, it is just that Google Translate can quite do it yet.



Monday, November 23, 2015

Ярославцы увидят переводы «Слова о полку Игореве» на восточные языки | Ярославский регион

Ярославцы увидят переводы «Слова о полку Игореве» на восточные языки | Ярославский регион

 
В Ярославском музее-заповеднике открылась выставка «Восточные переводы «Слова», приуроченная к 830-летию «Слова о полку Игореве». На выставке представлены переводы литературного памятника на хинди, бенгали, китайский, японский и другие восточные языки.
«Слово о полку Игореве» переведено на 58 языков. Существует более 100 переводов произведения на современный русский язык, несколько переводов на английский язык. На японский язык «Слово» переводили восемь раз. На выставке представлено восемь изданий из научной библиотеки и фонда Ярославского музея-заповедника.
Экспозиция будет работать до 10 января 2016 года.


Изменение языка интерфейса в Windows Essentials

Если кто озаботился проблемой изменения языка интерфейса в программах Windows Essentials (Windows Live Mail, Movie Maker и т.д.), то делается это так (для Windows 8.1):

В "чудо-кнопках" находим Поиск и вводим туда LangSelector, находим соответствующее приложение LangSelector (ищем "везде").

Запускаем его и в нем выбираем нужный язык.

Потребуется соединение с интернет, чтобы загрузить файлы, если их еще нет на компьютере.

После чего все программы Windows Essentials ("Основные компоненты Windows") будут иметь интерфейс на нужном вам языке.

Сам изменил с русского на английский, все установилось нормально.



Friday, November 20, 2015

Zetzsche Publishes New Translator's Tool Box

Josh Zetzsche has published a new Translator's Tool Box book - version 12.

More here: Translator's Tool Box.

Tempting...but keeping $50 is equally tempting at this point.

Вверху по ссылке информация о новой книге Translator's Tool Box.

Отрывок, включая содержание.



Wednesday, November 18, 2015

Working with Trados Studio 2015

I have been working with Trados Studio 2015 since two weeks ago.






Cost me a bucketful too... but well worth it, I think...

And only one crash so far... but probably due to a dodgy .DOC file I had to translate. 

Wednesday, September 30, 2015

С Международным днем перевода!

Happy International Translation Day!

I join SmartCAT and congratulate you on your professional holiday!


Thursday, September 3, 2015

Xbox App for Learning Languages


How about one for PS3 / PS4?

Wednesday, September 2, 2015

The Verge - Now you can ask Cortana to translate words and phrases for you in Windows 10

 Now you can ask Cortana to translate words and phrases for you in Windows 10

Microsoft Translator has already been incorporated into Skype, allowing for real-time translation into French, Mandarin, and four other languages. Now it's also been integrated with Cortana, Microsoft's personal digital assistant, on Windows 10. Users of Microsoft's new operating system will now be able to translate words, phrases, and sentences into almost 40 languages from the desktop.
***
Недавно компания Microsoft установила переводчик в Skype, что позволило пользователям в режиме реального времени переводить слова и фразы на 6 языках. Теперь такая функция доступна и для голосового помощника Cortana. Пользователи Windows 10 могут начать перевод слов и фраз на 40 языков непосредственно на дисплее устройства.


"Google Translate" Rapist Caught

Google translate is in the news, helps catch a rapist. 

Victim of 'Google translate' rapist is determined to rebuild her life after horrific four-hour attack

From the Manchester Evening News:

Officers used the online Google Translate programme to reveal he had written into a police computer in his native Slovakian ‘this morning I raped girl’.

Thursday, July 9, 2015

eLuna - инструмент перевода, используемый переводчиками ООН

Хотите знать, какой технологией автоматизированного перевода пользуются переводчики ООН?

eLuna

1


Переводы в Москве -- уставные и др. документы

Переводы в Москве. Самые лучшие переводы в Москве.

г. Москва, м. Смоленская (Арбатско-Покровская ветка), Спасопесковский пер., д. 3/1, стр.2 

Контактная информация

Phone Тел.: +7 9661219983

Email Email: perevod14@bk.ru

Время работы: пн-пт, с 10:00 до 18:00.

Все переводы. Все языки.

В том числе:

Перевод уставных документов -

  • Учредительные договоры
  • Уставы
  • Корпоративные доверенности
  • Протоколы собраний, заседаний т.д.
 Нотариальное заверение

Picture courtesy internet, public domain

На правах рекламы

Анонс плановых встреч Московского переводческого клуба

Московский переводческий клуб объявляет:

Уважаемые коллеги!
Мы рады сообщить вам о плановых встречах Московского переводческого клуба во второй половине текущего года.
Итоговая пятая встреча МПК по результатам года запланирована на 11 декабря. Это будет масштабное двухдневное мероприятие с расширенной программой и социальными м 77;роприятиями. Мы планируем собрать на нем более 300 участников – представителей переводческих компаний, фрилансеров, учебных заведений, заказчиков услуг перевода, пр оизводителей переводческого ПО и других. МПК5 будет полностью бесплатным для участников – как и предыдущие встречи, расходы на мероприятие будут распределены межд ;у членами инициативной группы и спонсорами мероприятия.

Ближайшая встреча - МПК4 - состоится 2 октября и будет посвящена вопросам маркетинга, PR и развития биk 9;неса в переводческой отрасли. Мы планируем пригласить на нее как ведущих отраслевых экспертов, так и признанных специалистов в сфере маркетинга, которые поделятс 03; с аудиторией своим видением профессионального развития бизнеса в условиях российского рынка.

Данная встреча МПК будет ориентирована исключительно н& #1072; переводческие компании, и организаторы МПК будут направлять приглашения индивидуально. Мы рассчитываем собрать сильную аудиторию, хорошо подготовленную в воп 088;осах маркетинга и развития бизнеса, для профессионального и максимально открытого диалога.

На МПК4 мы также обсудим вопросы подготовки новогоднего МПК 211; крупнейшего мероприятия МПК, при проведении которого нам потребуется активная поддержка всех инициативных представителей переводческой отрасли.

Следите за новостями о МПК4 и МПК5!

Гладков Сергей
Иоселиани Константин
Сант Сергей

Monday, May 18, 2015

Переводы в Москве - Бюро переводов

Бюро переводов в Москве.

г. Москва, м. Смоленская 


Быстрые контакты:

Phone Тел.: +7 9661219983

Email Email:


Наша компания представляет собой переводческое агентство полного цикла, работаем мы как с корпоративными клиентами, так и с частными лицами. Минимальный заказ – одно слово. Располагаемся рядом с метро «Смоленская», в направлении Старого Арбата.
Время работы: пн-пт, с 10:00 до 18:00.













Across - компьютеризованная система перевода

Еще один бесплатный ресурс для переводчиков:

Across Personal Edition - компьютеризованная система перевода (CAT).

Ссылка на сайт: Across Personal Edition.

Сам еще не пользовался.


***

Saturday, April 25, 2015

Перевод документов для эмиграции

В случае поездки в другую страну в целях эмиграции или долгосрочного проживания должны быть переведены личные документы. 

В странах, присоединившихся к Гаагской конвенции, юридическую силу документ набирает только после "апостилирования" - проставления на нем штампа «Апостиль», который проставляется только в той стране, где был выдан. Во всех остальных случаях придется прибегать к консульской легализации. 

Нужна легализация документов для того, чтобы они имели силу в той стране, где не были выданы, но будут использоваться.

Обязательной легализации должны быть подвергнуты переводы следующих документов:

  • об образовании;
  • о гражданском состоянии (свидетельство о рождении, браке и т.д.);
  • о судебных решениях;
  • доверенности;
  • справки;
  • о юридической деятельности (свидетельства регистраций, сертификаты и пр).
Есть документы, которые имеют законную силу и могут быть использованы где угодно без необходимости легализации, но на них должна быть приклеена фотография владельца. Это следующие документы:

  • паспорт (удостоверение личности);
  • трудовая книжка;
  • военный билет;
  • профсоюзный билет;
  • пенсионная книжка;
  • характеристики;
  • водительские права.

Переведен должен быть полностью весь текст, включая исправления, надписи на печатях и штампах и т.д.

Нужно обязательно узнать, как правильно пишется собственные ФИО на английском языке.

Во всех документах все данные должны быть указаны одинаково. 

Поэтому рекомендуется осуществлять перевод сразу же всех документов в одной компании - бюро переводов.

Thursday, April 23, 2015

Книги, пособия для переводчиков, изучающих языки / A Selection of Language Books for Translators & Interpreters, Language Learners

My aStore -- Language Books, All Books, Movies.

Click on the above link for a full, unobstructed view of items.

Переводы в Москве -- коммерческая документация

Время работы: пн-пт, с 10:00 до 18:00.

Все переводы. Все языки.

 Быстрые контакты:

Phone Тел.: +7 9661219983

Email Email: perevod14@bk.ru

Все переводы, в том числе:

Перевод коммерческой документации -

  • Договоры, контракты, соглашения
  • Письма, записки, меморандумы
  • Доверенности, протоколы
  • Запросы, предложения и т.д.


Picture courtesy freedigitalphotos.net

На правах рекламы

Textomate - подсчет слов

Ресурсы для переводчиков:

Textomate - инструмент для подсчета слов, на базе вэбсайта, не требуется ничего устанавливать.

Textomate

***

Московский переводческий клуб

Продолжаю собирать интернет-ресурсы по переводу и локализации.

Сегодня - Московский переводческий клуб (ссылка) - для реализации полной функциональности сайта требуется регистрация.

***

Sunday, March 29, 2015

Дело о переводчиках - Экс-глава судебного департамента Москвы арестован по делу о хищении более 300 млн рублей - Интерфакс

Экс-глава судебного департамента Москвы арестован по делу о хищении более 300 млн рублей - Интерфакс

По данным следствия, руководство ООО "Рабикон" представляло в московское управление судебного департамента Верховного Суда РФ подложные постановления судебных органов об оплате труда переводчику, в результате чего в 2014 году из бюджета России было похищено более 300 миллионов рублей.

 ***

Friday, March 13, 2015

С московских указателей улиц уберут латиницу - Интерфакс

С московских указателей улиц уберут латиницу - Интерфакс

Москва. 12 марта. INTERFAX.RU - Московские власти приняли решение убрать с уличных указателей названия на латинице, сообщает M24.ru.
По мнению чиновников, таблички, на которых зачастую указана неверная транскрипция, не только не помогают иностранцам ориентироваться в городе, но путают их.
Новые указатели стали появляться в центре столицы в ноябре 2014 года. Названия на всех указателях в пределах Садового кольца продублировали латинскими буквами. Кроме того, на фасадах появились пиктограммы, рассказывающие о достопримечательностях города.
Нововведение вызвало неоднозначную реакцию общественности из-за неверного перевода русских слов на латиницу. Лингвисты не раз критиковали использованную форму транслитерации.
Например, русскую букву "х" в латинских названиях заменили на "х" (икс). Таким образом, Хохловский переулок стал читаться как "Ксоксловский", Волхонку иностранцы читают как "Волксонка", а Моховую - "Моксовую". Слово "улица" было написано как "ulicza", а переулок — "pereulok".
Существуют правила транслитерации кириллического письма латинским буквами. Согласно ГОСТу, основанному на международном стандарте, существует две системы перевода.
В первой, например, русская буква "х" пишется как "kh". Во второй системе эта же буква обозначается как "х" (икс). Первый вариант не может использоваться, когда необходимо избежать обозначения надстрочных и подстрочных знаков. Эту проблему решает второй вариант, однако искажает название.

Да, с транслитерацией напутали, и систем транслитерации намного больше двух, но главное не это. Главное -- убрать слова типа street вместо улица (ulitsa), lane вместо переулок и т.д.


Wednesday, February 25, 2015

Переводы в Москве -- апостиль, нотариальное заверение 12.12.14

Время работы: пн-пт, с 10:00 до 18:00.

Все переводы. Все языки.

 Быстрые контакты:

Phone Тел.: +7 9661219983

Email Email: perevod14@bk.ru

В том числе:

Связанные с переводом услуги -

  • Апостиль
  • Нотариальное заверение
  • Сертификация


На правах рекламы

Ресурсы для переводчиков - Linguee - онлайновый словарь.

В этом блоге уже было о ресурсах для переводчиков из числа онлайновых словарей (Мультитран).

И вот еще один онлайновый словарь - Linguee.



Сам данным ресурсом еще не пользовался, но эксперты хвалят. 

Более того, это не просто словарь -- он также предлагает т.н. Corpus иллюстративного материала в виде различных текстов, а не просто перевод.

Есть различные пары языков. 

Русский язык присутствует, однако похоже, что именно словарь в парах с русским языка еще пока не полностью функционирует. 

Зато, например, в паре английский-немецкий никаких проблем нет. 

Добавляю его в список ресурсов переводчиков. В правом поле ниже.

РЕД. от 4.03.15 вот русская версия Linguee -- Англо-русский словарь и система контекстуального поиска по переводам, как он правильно называется

***

Wednesday, January 28, 2015

Переводы в Москве -- перевод документов на визу и т.д.

Сейчас самое время свалить из России :) чуть позже может оказаться уже слишком поздно.

В нашем агентстве переводов вы сможете перевести документы, необходимые для получения виз, а также выполнить любые другие переводы.

Переводы в Москве 

Время работы: пн-пт, с 10:00 до 18:00.

Все переводы. Все языки.

 Быстрые контакты:

Phone Тел.: +7 9661219983

Email Email: perevod14@bk.ru

Все переводы, самая широкая тематика, в том числе:

Перевод документов на получение виз -

  • Справки с места работы, спраски о зарплате
  • Согласия родителей на выезд несовершеннолетних детей
  • Справки о собственности
  • Личные документы, документы об образовании и т.д.







Picture courtesy internet, public domain

На правах рекламы

Tuesday, January 27, 2015

Татарстан запускает проект по тестированию машинного перевода на татарский язык - business-gazeta.ru

Татарстан запускает проект по тестированию машинного перевода на татарский язык

В Татарстане запускается проект по тестированию машинного перевода на татарский язык. Проект будет реализовываться в рамках государственной программы сохранения, изучения и развития государственных языков РТ. О создании первого татарского «народного переводчика» сегодня рассказал Джавдет Сулейманов — директор НИИ «Прикладная семиотика» Академии наук РТ в ходе круглого стола, посвященного современным лингвистическим технологиям.

Thursday, January 15, 2015

Парламент РК ратифицировал ряд международных документов » Новости Казахстана, все последние новости России и новости мира, новость дня

Парламент РК ратифицировал ряд международных документов » Новости Казахстана, все последние новости России и новости мира, новость дня


Депутат С. Джаксыбеков обратил внимание исполнительных органов на необходимость обеспечения более точного перевода с английского на казахский и русский языки текстов договоров во избежание трудностей в ходе их применения.

Вести.net: Google представила обновленный Translate - Вести.Hi-tech

Вести.net: Google представила обновленный Translate - Вести.Hi-tech


***

Компания Google представила обновленный вариант своего мобильного приложения — переводчика Translate. В частности, теперь в сервисе доступен автоматический перевод как в голосовом формате, так и в визуальном. В последнем приложение переводит уличные знаки, вывески, меню и другие надписи в режиме реального времени. На самом деле, оно делало это и раньше, но тогда для перевода требовалось сделать снимок объекта с текстом на камеру мобильного телефона, и уже со снимком работал переводчик. Сейчас приложение позволяет мгновенно переводить надписи при наведении на них камеры смартфона. Новая функция получила название Word Lens, и перевод в этом случае производится между парой языков из шести поддерживаемых: английского, французского, немецкого, итальянского, португальского, испанского и русского.

Tuesday, January 13, 2015

Кипр отменил ограничения на переводы денег за рубеж



Кипр отменил ограничения на переводы денег за рубеж

*
*
*

См. также -- перевод кипрских уставных документов с английского на русский качественно и быстро.

С этого года официальные переводы с эстонского языка на иностранные может делать лишь присяжный переводчик

С этого года официальные переводы с эстонского языка на иностранные может делать лишь присяжный переводчик


***

Переводы в Москве -- уставные и др. документы

Переводы в Москве

г. Москва, м. Смоленская (Арбатско-Покровская ветка), Спасопесковский пер., д. 3/1, стр.2 

Контактная информация

Phone Тел.: +7 9661219983

Email Email: perevod14@bk.ru

Время работы: пн-пт, с 10:00 до 18:00.

Все переводы. Все языки.

В том числе:

Перевод уставных документов -

  • Учредительные договоры
  • Уставы
  • Корпоративные доверенности
  • Протоколы собраний, заседаний т.д.
 Нотариальное заверение

Picture courtesy internet, public domain

На правах рекламы

SHOP ON REDBUBBLE